这一点说的还是客观的。
教授们没有反驳。
卡文迪许露出满意的表情,继续道:“所以,终究要回归文学。到底是英语版的《小王子》优秀?还是法语版更优秀?这才是问题的本质!”
詹姆斯恍然大悟,
“校监先生,你的意思莫非是,通过文学评论,证明英语版比法语版……”
卡文迪许笑了,
“各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!”
现场先是安静了好一阵,
随后,
“就这么办!”
一众教授轰然应诺。
……
与此同时,
在巴黎,在法兰西学院,也发生着类似的一幕。
诸多大人物齐聚,
在大会议桌上,几份《镜报》的儿童文学版摊开着。
有人小声道:“你们说,《小王子》的第一语言到底是什么?”
话音刚落,便有人给出答案:
“当然是法语了!”
一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。”
言外之意已经非常明显了,
《小王子》在《镜报》上用了法语,就说明,第一语言只可能是法语,别无他想。
罗兰沉吟道:“既如此,那我们应该要求单行本首先在巴黎出版。”
这话说得没错。
只可惜,
“某些人不会同意。”
庞加莱非常明确地指出,“因为《小王子》注定会名留史册,在世界范围内受到追捧。而英国佬不要脸惯了,必然会想尽一切办法抢夺。”
罗兰挠头,
“这就麻烦了。lu现在是大英的kbe啊。”
庞加莱摊手,
“陆教授是大英的kbe,这一点没错。但同样地,他也是咱们法兰西学院的通讯院士啊!”
“啊这……”
罗兰有点儿懵,
“现在已经是了吗?”
通讯院士应该要等到年底才评。
其余的教授们面面相觑,也露出了为难的表情。
庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的第一语言只能是法语。”
有人叹气道:“事情不会这么简单。”
庞加莱“哼”了一声,
“正是因为复杂,我们才更要迎难而上。难道,法语不是这个世界上最优雅、最美好的语言吗?”
这话瞬间便激励了众人。
罗兰小声道:“庞加莱先生说的没错!我们一定要证明,法语才是最适合《小王子》的语言!”
众人跟着附和:
“英语?!”
“算个屁啊?!”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:战国:开局一块地 三国芳华之家父袁绍 我当县令三年,震惊了女帝 舍弟诸葛亮 我无敌?全修仙界就我不知道! 1980我的文艺时代 风流帝师 主角叶思凡 调教大明 父可敌国 半岛恋爱信息 与卿安 汉骧 神三群聊:三国 退婚后不装了,我就是你们找的诗仙 直播之环球大冒险 执剑长安 绣南枝 九品寒门 满级千金她飒爆回归