630中文网

630中文网>忏悔录是自传体吗 > 第十三章(第4页)

第十三章(第4页)

52①古希腊美人儿,为争夺她而引发了特洛伊战争。

53①这是贺拉斯《讽刺诗集》第二卷讽刺诗六的拉丁文诗句。

54②同上。

55①1564年及1611年分别在罗马或巴黎成立的天主教修会。

56②1204年建立的一个女修道院,1625年迁至巴黎,成为冉森教派聚会之所。

57①

此处的《百科知识》,不是后来的狄德罗主编的《百科全书》,《百科全书》是1751年开始1772年才完成的。

58①中世纪传说的巫师、巫婆在魔鬼主持下的会议。

59①

自从1688年英国革命之后,詹姆士二世(1633—1701)党人,或者说,流亡的国王雅克二世党人,在英国甚至欧洲政治中起着重要作用。1715年后,雅克二世之子、觊觎王位的斯图亚特被逐出圣-日耳曼宫,迁宫至罗马。阿维尼翁属教皇领地,便成了去罗马的合适的中继站,许多的詹姆士二世党人在那儿以及蒙彼利埃安顿下来。所以,当时,在去阿维尼翁和蒙彼利埃的路上,见到一个詹姆士二世党人旅行者是不足为奇的。卢梭不懂英语,说话无英国腔,这也不奇怪,因为当时在英国上流社会受法国文化影响很深,1740年以前,法国人普遍都不懂英语。

60②

法国剧作家马里沃于1736年写的独幕散文体喜剧。讲的是某侯爵想娶某伯爵夫人,可他是个性情温和、平静、没主见的人,不敢向她求婚,闹了不少的笑话。

61①塞拉东是于尔费的小说《阿丝特莱》中的主人公之一,卢梭小时候同父亲一起读过。

62①意大利喜剧中的一个穿着华丽但土里土气的传统人物。

63①

这段注解是写在日内瓦手稿包括

第七章至第十二章的下卷的扉页上的,而巴黎手稿中没有。括号中的文字已被卢梭画掉,但仍可辨认。

64①希腊神话中看守母牛的百眼巨人。

65①法国红衣大主教黎塞留的侄孙(1696—1788),1748年成为法国元帅。

66①

此处系指比埃尔-奥古斯特·贝尔纳,绰号和蔼的贝尔纳(1710—1775),歌剧作者。

67①法国小说家和戏剧家(1688—1763),卢梭与之相识时,他已名噪一时了。

68②系指让·巴蒂斯特·卢梭(1671—1741),人称“诗人卢梭”。

69①公元前5世纪的雅典名将。

70①

纪尧姆·德·拉穆瓦尼翁(1683—1772)是马尔泽布尔的父亲,曾任法国总检察长、大理院院长、审理间接税案的最高法院院长,1750年出任法国首相。

71②

此为法兰西学院院士杜克洛(1704—1772)当时刚出版的新作,说的是一个“交好运的人”的故事,这正可给初来巴黎的年轻卢梭以指导。

72①即今日之法属留尼汪岛。

73①

波农奇尼为意大利著名作曲家(1665—1758),卢梭将他的名字拼成了“布奥农奇尼”。

74②意大利文艺复兴时期的著名诗人(1544—1595)。

75③希腊诗人(公元前560—前478)。

76①

巴尔雅克为弗勒里红衣主教的亲信、心腹,当弗勒里当了首相之后,他便成了他的近侍,权可倾国。

77②系指为争夺奥地利王位继承权而进行的战争(1740—1748)。

78①1741年到1745年法国驻热那亚共和国特使。卒于1765年。

79①古代威尼斯金币,约合十来个法郎。

80①让-雅克·阿梅洛·德·萨依乌(1689—1749),1737年到1744年4月任外交国务秘书。

81②莫尔巴伯爵(1701—1781),海军国务秘书。

82③阿弗兰古尔侯爵(1707—1767),1749年到1762年间,任法国驻瑞典大使。

83④拉舍塔尔第侯爵(1705—1758),1739年到1744年间,任法国驻俄国大使。

84①意大利文,意为“一位戴面具的女士”。

85①

加吕西奥·德·洛皮塔尔侯爵,1740年到1750年任法国驻那不勒斯大使,1757年到1761年担任法国驻俄国大使。

86①位于威尼斯东北部,现今的南斯拉夫边境上。

87②意大利文,意为“给我留下那美人儿/我为她心潮澎湃”。

88①意大利文,意为“为了不让人觉得太傻”。

89①意大利古金币名。

90①意大利文,意为“一副人约黄昏后的打扮”。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:妃一样的公主  女不强大天不容  当爱情遇上科学家  人鱼恋爱法则  兄弟  我在西藏这些年  你好,旧时光  明月如霜:全3册  最慢的是活着  良臣不可逑  白昼的星光  大周小冰人  致命邂逅  原生之罪  我想和你过好这人生  泡沫之夏(全集)  相遇千万次的陌生人  走过青春爱过你:暖读系列(共15册)  一念情深  张居正  

已完结热门小说推荐

最新标签