630中文网

630中文网>贝尔摩德同人文贴吧 > 第278章(第2页)

第278章(第2页)

只是,“屈折语”听起来像她们现在的关系状态:表面冷静,内里复杂。

志保:我不是在逃避,我只是在一本正经讲语法。

紧急启动学术防御模式jpg

“冗余?”克里斯扬了扬眉毛,慢悠悠地重复这个词,碧蓝色的眼瞳里,映着对面茶发女孩略显紧绷的脸庞,唇角依旧弯弯,“这听起来,可不太像什么好话呢。”

要不要这么撩。这种基本的眼角眉梢,“冗余”都能被说得像情话。

灰原:我只是想讲个语法,你却在讲爱情。

“好处在于,许多句子成分能够省略。”志保接口续道,指望纯粹的理论探讨,能盖过心头那点异样。

科学姬同学,太天真了,贝姐的撩技是“无省略式全句攻击”。

志保:我用语法逃避你;贝姐:我用美艳追上你。

“比如?”克里斯看起来被勾起了兴致,身体前倾,那精心修饰过的修长指尖,险些就要碰上志保搁在桌沿的手背。

危险距离警告。宫野博士,快拿出藏在实验室的辣椒喷雾叭。

贝姐:我不是想碰你,我只是想让你心跳加速。

《论酒厂女同的社交距离》这都不算性骚扰?(do)

贝姐这波啊,这波是意大利炮直球攻击!

志保没动,甚至没有避开那修长手指迫近的距离,只是稍稍歪了歪头:“打个比方,意大利人要表达‘我们一起去’,一个词就够了……andiao。”

andiao?这是要一起去哪里?去逃亡?去恋爱?去剧场版搞事?

灰原:我说的是语言;贝尔摩德:我听的是告白。

《论如何用外语说情话》,建议下次用日语说月色真美喔。(拍桌)

“andiao。”贝尔摩德将这个词含在舌尖,慢条斯理地滚过,尾音略略拖长,“动词andare的第一人称复数变位,嗯哼,主语‘我们’,已经藏在里面了。”

这段如果有配音,建议请林原惠美和小山茉美原声重现,杀伤力翻倍。

andiao:我本是意大利语,现在成了恋爱暗号。

这不是语言课,这是“恋爱语法实战班”。《关于组织成员突然开始外语教学这件事》

“我们”藏在动词里;“暧昧”藏在贝哀的眼神里。

克里斯的嗓音,染上了更多asr的磁性:“听着就很亲密呀,是不是?‘我们一起去’。”

啊嘞嘞,这不是撩,这是开车了知道吗。

贝姐这样真的很容易被举报“语言性骚扰”!

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:纲吉打排球也是第一  [崩铁]饮月君决定改写be剧本  死心后,影后前女友追悔莫及  哨向恋综里的顶级美人  HP菟丝子的崛起计划  花椒  子民怎么都是星际大佬  阴鸷男主成了我寡嫂+番外  朕的臣子们都重生了  都怪公主无理  女团选秀来了个素人ACE  漂亮校草在修罗场翻车后  直播当宠妃,你想当皇帝?  宇智波家的月呼  罪案清道夫:秦风  病美人帝师只想回家  君欢烬  全族都嫉妒我吃软饭  七十年代娇美人  阮老太杀疯了  

已完结热门小说推荐

最新标签