你以为就奥赛尔一个享受豪华大单间是怎么的?人家他妈是合租。
只不过租到最后只有奥赛尔活着了。
还他妈不靠谱,还他妈孤云阁都不存在,就你他妈存在,你他妈靠,行了吧?
那么把你自己的头盖骨掀开,人家装脑子是为了思考。
你装个头骨是为了搁里面多装一节肠子,好兜住你那满脑子的屎是不是?
遇到一个疑问,自己不会查证,自己不会思考,自己不会辨别,张嘴就是别人不靠谱。
还信誓旦旦的说什么,孤云阁这时候不存在。
孤云阁什么时候存在的,剧情都没说,你比官方还懂是吧?
所有剧情里面都说了,孤云阁自魔神战争期间就存在了,什么时候说它是魔神战争结束以后才有的?
傻逼是不是?
还有,你们应该都知道,姜尸的神名达克纳斯是来自英文的darkness的音译。
本意就是黑暗的意思。
本来当初没打算给姜尸按神明的。
但是想想吧,提瓦特大陆的神明都有两个名字,一个是神明,一个是人名。
姜尸作为实力强大的外来者,提瓦特大陆把他定为魔神也不是不可能,不仅不高兴提瓦特就没了。
而且那时候姜尸还没有突破界限,有的还是人体。
他也不知道提瓦特大陆是个啥,又没有什么感情。
一个不高兴,拿提瓦特大陆当烟花也不是不可能的事情。
之后留在归离集,也纯粹是觉得这世界挺有意思的,一群像龙国古代的人们,还拥有神明。
然后就在几千年的时光中,对这里产生了感情。
之后获得神体之后,也彻底突破界限,能在砍死我的同时顺便和我对个话了。
然后这里面的问题出在哪呢?就出在姜尸的神名上面。
当时为了姜尸的神名,我是没少查资料,从我国,到小日子,到古罗马,到所罗门七十二柱魔神。
为了确定一个代表黑暗,又能融入提瓦特大陆里面而不怎么违和的名字。
可以说翻阅了不少东西,然后都没什么用。
最后就想到了英文。
然后就觉得吧,提瓦特大陆好像没有英文音译出来的名字。
选英文会不会不太合适,之后就想到了温迪。
因为风的英文是wind,当然,一般认为是windy。
但是因为我查的时候,wind意思是风,而windy的意思是多风的,大风的,所以这里用wind举例。
温迪和wind听上去差不多,所以我就在想,是不是可以用darkness音译成姜尸的神名。
但之后的查找中发现温迪的名字其实不是完全来自英文。
它还来自于所罗门七十二柱魔神的名字音译,根据我查到的考据,这个音译应该是来自于拉丁文中的venti。
虽然我把翻译软件砸了它都没能给我一个准确的结果。
但根据几位拥有自己考据的博主,不是那种套模板的内容。
venti应该确实是拉丁文的一种,不过我也看到归类为古希腊文的。
但我毕竟不是一个专业的知识人员,我也没那么多的资料。
只能采用其他有资料的博主的说法了。
venti这个单词,在拉丁文中的意思是,风,自由的,自在的。
一听就符合温迪。
而且和英文wind发音也很相似。
都有着风的意思。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:诡异之祖仙路行 重生之李氏仙路 将军他被个炊家子迷了心窍 至尊红颜,我召唤群雄立无上神朝 我在古代当郡主 天爷呀,大娘子会读心杀疯了! 亡灵大法师 破茧流年 重生皇哥儿,自在,洒脱! 我和柯南,才不是你想的那样! 超凡修仙大陆 被迫嫁皇父 哭唧唧的小皇后一脚把陛下踹下床 我统治了所有江湖大佬 快穿之带着直播间去古代 清冷白月光,是我意中人 太子爷风流成性却败在个刺客手中 穿越玄幻:主角反派都被我调教 西游:老子是吴熊,不是悟能 叫我一声龙公