&ldo;真的?太有趣了。&rdo;
&ldo;还有一件事,柏西瓦尔太太。你知不知道什么和黑画眉有关的事情?&rdo;
珍妮佛?佛特斯库吓一大跳。她把手提包碰落在地板上,弯身去捡。
&ldo;黑画眉,督察?黑画眉?哪一种黑画眉?&rdo;
她说话似乎喘不过气来。尼尔督察微笑说:
&ldo;就是黑画眉嘛。活的或死的,甚至只是象征的都行。&rdo;
珍妮佛?佛特斯库厉声说:
&ldo;我不懂你的意思。我不知道你在说什么。&rdo;
&ldo;那么你不知道和黑画眉有关的事情罗?&rdo;
她慢慢说:
&ldo;我猜你是指夏天在馅饼里发现的那几只。一切都傻气得很。&rdo;
&ldo;图书室桌上也有,不是吗?&rdo;
&ldo;真是傻气的恶作剧。我不知道谁跟你提这些。我公公佛特斯库先生非常恼火。&rdo;
&ldo;只是恼火?没有别的?&rdo;
&ldo;噢,我明白你的意思。是的,我想‐‐是的,不错。
他问我们附近有没有陌生人。&rdo;
&ldo;陌生人!&rdo;尼尔督察扬起眉毛。
柏西瓦尔少夫人辩护说:&ldo;嗯,他是这么说的。&rdo;
尼尔督察若有所思地复述道:&ldo;陌生人。&rdo;然后问她:&ldo;他有没有害怕的迹象?&rdo;
&ldo;害怕?我不知道你是什么意思。&rdo;
&ldo;紧张啊。我是指为陌生人而紧张。&rdo;
&ldo;是的,是的,他相当紧张。我记得不太清楚。事情已经过去好几个月,你知道。我想那只是愚蠢的恶作剧罢了。
说不定是克伦普干的。我认为克伦普不太正常,而且我确定他喜欢喝酒。有时候他的态度侮慢极了。我曾怀疑他会不会怨恨佛特斯库先生。督察,你认为有没有可能?&rdo;
&ldo;什么事都有可能。&rdo;尼尔督察说完就走开了。
柏西瓦尔?佛特斯库到伦敦去了,但尼尔在图书室找到兰斯夫妇。他们正在下棋。
尼尔歉然说:&ldo;我不想打岔。&rdo;
&ldo;督察,我们只是消磨时间,对不对,派蒂?&rdo;
派蒂点点头。
尼尔说:&ldo;你大概会觉得我的问题很愚蠢。佛特斯库先生,你知不知道什么跟黑画眉有关的事情?&rdo;
兰斯好像觉得很有趣。&ldo;黑画眉?哪一种黑画眉?你是指真鸟,还是黑奴买卖?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:爱念成痴 那个女医生 原来恋爱这么甜 霸宠(女尊一对一) 幸运星杀人事件 这些年,二哥哥很想你 拐个王爷做夫君 怪屋 花田李下 灰姑娘误入钱窟(娘子就是不凡之二) 蛇发 阴人借命 痞妻,你敢反 第四夜的谋杀 刑侦诡异档案 邪宗馆惊魂 楼兰迷踪2:洛水迷宫 清梦压星河 向天再借五百个胆 紫宅