全扔下不管,这是亨利醒来时闪出的第一个念头。他没有给迪布勒伊去电话。整个白天里,他翻来覆去地想着这几个字,犹如一支令人心静、百唱不厌的小曲。这份报纸是他无可争辩的领地,但是却要去谈判,去退让,去缔约。不,这种后果让他感到厌恶。他更想隐居乡间,重操写作旧业,开始创作那部小说,至于《希望报》,他将静静地呆在火炉旁,以消遣的目光去读。这一打算是如此诱人,以致当他在晚上10时看办公室的门打开时,反倒暗暗地希望朗贝尔给他出的不是好主意。
&ldo;昨天你留下呆了一会儿,真太好了!&rdo;朗贝尔说道,那声音与其说在道谢,勿宁说是表示歉意。&ldo;我父亲是多么高兴!&rdo;
&ldo;与他结识,我也同样有幸。&rdo;亨利说,&ldo;他看去已经衰老,但可以感觉到他过去富有魅力,如今仍不失某种风度。&rdo;
&ldo;魅力?&rdo;朗贝尔惊诧地问,&ldo;他特别专横。专横,而且瞧不起人,实际上至今未改。&rdo;
&ldo;噢!他不会是个随和的人,这不难想象!&rdo;
&ldo;一点儿也不随和。&rdo;朗贝尔说,接着一挥手,仿佛想驱除不快的回忆:&ldo;关于报纸是否有什么新的变化?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;那就听我给你出出主意。&rdo;朗贝尔说道。突然他又感到窘迫:&ldo;你也许不愿意听吧。&rdo;
&ldo;只管说吧。&rdo;
&ldo;若你和吕克对付萨玛泽尔和特拉利奥,你们有被吃掉的危险,可假设我在里面?&rdo;
&ldo;你?&rdo;
&ldo;我有足够的钱,萨玛泽尔能买几股,我也能买几股。这样一来,如果决定的通过以得票多数为准,那我们三比二,就赢了。&rdo;
&ldo;你不是犹犹豫豫、考虑再干不干记者这行当吗?&rdo;
&ldo;这行当跟别的一样,再说《希望报》也是我的一段光荣历史。&rdo;朗贝尔假装自嘲地说。
亨利微微一笑:&ldo;我们在政治上并不总是一致。&rdo;
&ldo;我才不管什么政治。&rdo;朗贝尔说,&ldo;我只想要你保住报纸。无论怎样,你保准能得到我这一票。此外,我也能看到你会变化,对此并不丧失信心。&rdo;他乐呵呵地说,&ldo;惟一的问题是特拉利奥是否同意。&rdo;
&ldo;他该为留住这么一位优秀的记者而高兴。&rdo;亨利说,&ldo;幸好你还没有厌倦通讯报道这一行。&rdo;他补充道,&ldo;你关于荷兰那些文章棒极了。&rdo;
&ldo;多亏了纳迪娜。&rdo;朗贝尔说,&ldo;她对此的兴趣之大,竟让我也产生了乐趣。&rdo;他神色不安地看了看亨利:&ldo;你觉得特拉利奥会答应吗?&rdo;
&ldo;据我猜测,如我走,他们会感到事情不好办;若我接受萨玛泽尔,他们也许会向我作出一次让步。&rdo;
&ldo;你好像并不特别高兴?&rdo;朗贝尔神情有些失望地说。
&ldo;啊!这件事整个儿让我厌烦!&rdo;亨利说,&ldo;我不知道想做些什么……你摩托车在吗?&rdo;他故意岔开话头问道。
&ldo;在。你想让我带你去什么地方吗?&rdo;
&ldo;去里尔街。斯克利亚西纳住在贝尔琼斯老太家。&rdo;
&ldo;他跟她睡觉吗?&rdo;
&ldo;我不知道。克洛蒂家总住着一大堆作家和艺术家,我弄不清她跟哪些人亲过。&rdo;
&ldo;你常见他,斯克利亚西纳?&rdo;他们下楼时,朗贝尔问他。
&ldo;不。&rdo;亨利答道,&ldo;他时不时召我去一次,实在逃不掉。我一推再推,最后没有办法还得去。&rdo;
他们跨上了摩托车,顺着塞纳河畔行驶,留下一路噪音。亨利望着朗贝尔的颈背,心间陡然生出几分内疚。他的建议十分恳切。他并不是非要往报社挤,他这样做只是为了帮亨利一把。&ldo;可我却没有好好谢谢他。&rdo;亨利心里在想。可实际上,亨利一点儿也不感激他。&ldo;最好还是什么都别管。我宁愿甩手不管,绝对愿意。&rdo;他反复思忖。保住报纸,留在革命解放联合会,这意味着继续与迪布勒伊携手工作。可心中要是对谁有了这么多积怨,还能与之携手工作吗?他没有勇气公开决裂,可他也不喜欢玩弄表面和好的把戏。&ldo;不,全完了。&rdo;当摩托车在贝尔琼斯的府邸前停住时,亨利对自己这么说道。
&ldo;呃,我先走了。&rdo;朗贝尔失望地说。
亨利犹豫了一下。刚才对他的诚心帮助反应那么冷淡,现在又这么匆忙地让他走,亨利感到过意不去。
&ldo;你乐意跟我一块儿去吗?&rdo;亨利问道。朗贝尔顿时面显喜色,他特别喜欢见名人:&ldo;我很乐意。可这是不是冒昧?&rdo;
&ldo;噢,一点儿也不。我们一起上那家茨冈夜总会喝点伏特加酒,要是斯克利亚西纳来了兴头,他会把在夜总会演奏的乐手请个遍。跟他在一起,用不着拘束。&rdo;
&ldo;我感觉到他并不十分喜欢我。&rdo;
&ldo;可他很爱跟他不喜欢的人在一起。来吧。&rdo;亨利诚心诚意地说。
他们绕过那座巨大的楼房,房子的窗户全亮着灯,耳边传来了爵士音乐声。亨利敲响了一扇侧门,斯克利亚西纳开了门,热情地迎出门外,朗贝尔的到来看来没有引起他丝毫的惊异。
&ldo;克洛蒂举行了一个鸡尾酒会,真可怕屋子里挤满了小白脸,简直就像是在自己住处了。从这边走,等会儿咱们还要悄悄地溜。&rdo;他大敞着衬领,目光呆滞,像是蒙着一层雾。他们登上几级楼梯。走廊的尽头,一扇门正朝着一间灯光明亮的屋子,可听见里面嘀嘀咕咕的讲话声。
&ldo;你有客人?&rdo;亨利问道。
&ldo;让你吃一惊。&rdo;斯克利亚西纳得意洋洋地说。
亨利跟着他,心里忐忑不安。当他看见屋里的客人时,不禁往后一退:伏朗热和于盖特。路易热情地向他伸过手来。他几乎没有什么变化,只是额头的皱纹比以前稍深了些,下巴的棱角也更加分明:好一尊留给后代的精心雕凿的漂亮雕像。忽然,亨利想起过去读路易在自由区写的那些奉承之作时,曾暗暗发誓,哪日见了面非揍烂他的下巴颏儿不可。他也给对方伸过手去。
&ldo;我见到你真高兴,老兄。&rdo;路易说,&ldo;我从不敢打扰你,知道你忙得不可开交,可是我还是经常渴望能与你聊聊。&rdo;
&ldo;您可一点儿也没有变化。&rdo;于盖特说。
她也没有变样,金色的秀发,白皙的脸庞,风韵不减当年,连那微笑也如过去那般温馨。她永远不会变老,可当哪一天手指轻轻对她一弹,她也许即刻就会化为粉末。
&ldo;因为我谁也不见。&rdo;亨利说,&ldo;我像个傻瓜似的只顾干活。&rdo;
&ldo;对,你的生活该很艰苦。&rdo;路易怜悯地说,&ldo;可是你已经占据了第一流的文学地位。实际上,这不足为怪,我向来坚信你定会成功。你的那本书在黑市差不多要价三千,你知道吗?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:淑女的骑士 从蔡元培到胡适-中研院那些人和事 柴可夫斯基 掷地有声 庄子传 贵太妃 贴身小秘书 魔尊有千百张面孔 僵尸大战植物 豪门蜜爱:亿万继承者太霸道 随遇而安 宫斗不如刷微博 重生攻略前男友 吃错药的爱神 甩不掉的纠缠 堂吉诃德 重生影后:帝国首席,别过来 鸡窝 药道 腹黑宝宝俏娘亲